پروتكل اختياري مربوط به حل اجباري اختلافات

دول طرف اين پروتكل و كنوانسيون وين درباره روابط كنسولي مصوب كنفرانس سازمان ملل متحد منعقده در وين از 4 مارس تا 22 آوريل 1963 كه از اين پس «كنوانسيون» ناميده خواهد شد.
با اظهار تمايل به توسل به قضاوت اجباري ديوان دادگستري بين المللي تا آن جا كه به آن ها مربوط است براي حل كليه اختلافات ناشي از تفسير يا اجراي
«كنوانسيون» مگر آن كه در مهلت تحويل معقول راه حل ديگري مورد توافق مشترك قرار گرفته باشد- نسبت به مقررات زير توافق نمودند:


ماده 1

اختلافات ناشي از تفسير يا اجراي «کنوانسيون» در صلاحيت اجباري ديوان بين المللي دادگستري مي باشد- هر دولت طرف اختلاف و امضاكننده اين پروتكل مي تواند به وسيله دادخواست اختلافات را در ديوان طرح نمايد.

ماده 2

طرفين مي توانند ظرف مدت دو ماه بعد از اعلام وجود اختلاف به يكديگر با توافق مشترك به جاي ديوان دادگستري بين المللي موضوع را به يك
محكمه داوري ارجاع نمايند. در خاتمه اين مهلت هر يك از طرفين مي توانند اختلافات را ضمن دادخواستي در ديوان طرح كنند
.


ماده 3

1- طرفين هم چنين مي توانند در عرض همان دو ماه مهلت مشتركا توافق كنند كه قبل از رجوع به ديوان دادگستري بين المللي متوسل به سازش گردند.
2- كميسيون سازش تا پنج ماه پس از تاريخ تشكيل بايد توصيه هاي خود را تسليم نمايد. اگر توصيه هاي مزبور در عرض دو ماه از تاريخ اعلام مورد قبول طرف هاي اختلاف قرار نگيرد- هر يك از طرفين مي توانند موضوع مورد اختلاف را ضمن تسليم دادخواستي در ديوان طرح نمايند.


ماده 4

دولت هاي طرف تعهد «کنوانسيون» و پروتكل اختياري مربوط به تحصيل تابعيت و پروتكل حاضر مي توانند اعلام دارند كه مقررات اين پروتكل شامل اختلافات ناشي از تفسير يا اجراي پروتكل اختياري مربوط به تحصيل تابعيت نيز خواهد شد. اعلاميه هاي مربوط به اين موضوع به اطلاع دبير كل سازمان ملل متحد خواهد رسيد.


ماده 5

پروتكل حاضر براي امضا كليه دولت هاي طرف كنوانسيون به طريق زير مفتوح خواهد بود:

تا 31 اكتبر 1963 در وزارت امور خارجه دولت فدرال اتريش و پس از آن تا 31 مارس 1964 در مقر سازمان ملل متحد در نيويورك.


ماده 6

پروتكل حاضر به تصويب خواهد رسيد و اسناد تصويب به دبير كل سازمان ملل متحد تسليم خواهد شد.


ماده 7

پروتكل حاضر براي الحاق كليه دولت هايي كه به كنوانسيون به پيوندند مفتوح خواهد بود. اسناد الحاق به دبير كل سازمان ملل متحد تسليم
خواهد شد.


ماده 8

1- پروتكل حاضر از روزي كه «کنوانسيون» لازم الاجرا مي شود يا سي روز پس از تسليم دومين سند تصويب يا الحاق به پروتكل به دبير كل سازمان ملل متحد- هر كدام موخر باشد لازم الاجرا خواهند بود.
2- براي دولتي كه اين پروتكل را بعد از لازم الاجرا شدن طبق بند 1 اين ماده تصويب نمايد يا بدان ملحق گردد پروتكل سي روز بعد از تاريخ تسليم سند تصويب يا الحاق- لازم الاجرا مي شود.
ماده 9

دبير كل سازمان ملل متحد مراتب زير را به اطلاع دولت هايي كه ممكن است به «کنوانسيون» به پيوندند- خواهد رسانيد:
الف- امضا پروتكل حاضر از طرف دول و تسليم اسناد تصويب يا الحاق بر طبق مواد 5 و 6 و 7.
ب- اعلاميه هايي كه طبق ماده 4 پروتكل حاضر صادر مي گردد.

ج- تاريخي كه پروتكل حاضر طبق ماده هشتم لازم الاجرا مي شود.


ماده 10

نسخه اصلي پروتكل حاضر كه متن هاي انگليسي- چيني، اسپانيولي- فرانسه و روسي آن متساويا معتبر مي باشد به دبير كل سازمان ملل متحد سپرده خواهد شد و دبير كل رونوشتهاي مطابق با اصل گواهي شده اي براي كليه دولت هاي مذكور در ماده 5 خواهد فرستاد. بنا به مراتب نمايندگان تام الاختيار امضاكننده زير كه از طرف دولت هاي متبوع خود داراي اختيارات لازم مي باشند- پروتكل حاضر را امضا نمودند.
وين بيست و چهارم آوريل يك هزار و سيصد و شصت و سه.

پروتكل اختياري مربوط به تحصيل تابعيت

دو طرف اين پروتكل و كنوانسيون وين درباره روابط كنسولي مصوب كنفرانس ملل متحد منعقد در وين از 4 مارس تا 22 آوريل 1963 كه از اين پس «کنوانسيون» ناميده خواهد شد.
با اظهار تمايل نسبت به برقراري اصول و مربوط به تحصيل تابعيت از طرف اعضا پست هاي كنسولي خود و بستگان آن ها كه اهل خانه او هستند درباره مقررات زير توافق نمودند:


ماده 1

از لحاظ پروتكل حاضر اصطلاح «اعضا پست كنسولي» همان مفهوم جز از بند 1 ماده اول «کنوانسيون» را دارد يعني شامل «مأموران كنسولي و كارمندان كنسولي و خدمه كنسولگري» خواهد بود.


ماده 2

اعضا پست كنسولي كه تابعيت دولت پذيرنده را ندارند و بستگان آن ها كه اهل خانه آن ها مي باشند تابعيت دولت پذيرنده را صرفا به سبب مقررات قانوني آن دولت به دست نخواهند آورد.


ماده 3

پروتكل حاضر براي امضا كليه دولت هايي كه به «کنوانسيون» مي پيوندند به طريق زير مفتوح خواهد بود.
تا 31 اكتبر 1963 در وزارت امور خارجه دولت فدرال اتريش و پس از آن تا 31 مارس 1964 در مقر سازمان ملل متحد در نيويورك.


ماده 4

پروتكل حاضر به تصويب خواهد رسيد و اسناد تصويب آن به دبير كل سازمان ملل متحد تسليم خواهد شد.


ماده 5

پروتكل حاضر براي كليه دولت هايي كه به «کنوانسيون» مي پيوندند مفتوح خواهد بود. اسناد الحاق به دبير كل سازمان ملل متحد تسليم خواهند شد.


ماده 6

1- پروتكل حاضر از روزي كه «کنوانسيون» لازم الاجرا مي شود يا سي روز پس از تسليم دومين سند تصويب يا الحاق به پروتكل به دبير كل سازمان ملل متحد هر كدام موخر باشد لازم الاجرا خواهد بود.
2- براي دولتي كه پروتكل حاضر را بعد از لازم الاجرا شدن طبق بند 1 اين ماده تصويب نمايد يا بدان ملحق گردد- پروتكل سي روز بعد از تاريخ تسليم سند تصويب يا الحاق لازم الاجرا مي شود.


ماده 7

دبير كل سازمان ملل متحد مراتب زير را به اطلاع دولت هايي كه ممكن است به «کنوانسيون» به پيوندند خواهد رسانيد:
الف- امضا دبير كل حاضر از طرف دول و تسليم اسناد تصويب يا الحاق طبق مواد 3 و 4 و 5.
ب- تاريخي كه پروتكل حاضر طبق ماده ششم لازم الاجرا مي شود.


ماده 8

نسخه اصلي پروتكل حاضر كه متن هاي انگليسي- چيني- اسپانيولي- فرانسه و روسي آن متساويا معتبر مي باشد به دبير كل سازمان ملل متحد سپرده خواهد شد و دبير كل رونوشتهاي مطابق با اصل گواهي شده اي براي كليه دولت هاي مذكور در ماده 3 ارسال خواهد داشت.
بنا به مراتب نمايندگان تام الاختيار امضاكننده زير كه از طرف دولت هاي متبوع خود داراي اختيارات لازم مي باشد اين پروتكل را امضا نمودند.
وين بيست و چهارم آوريل يك هزار و سيصد و شصت و سه.